Vous devez vous inscrire ou vous connecter à Mon BIA avant de répondre à ce QCM.
  1. En anglais, le “vent de travers” se dit :

  2. Quel terme désigne le train d’atterrissage ?

  3. En anglais, quel est le terme employé pour designer la gouverne de direction :

  4. Quel terme désigne le générateur auxiliaire de puissance ?

  5. Que signifie CAVOK :

  6. En anglais, la gouverne de profondeur est appelée :

  7. Les aérofreins sont appelés :

  8. Le terme employé pour désigner les dispositifs destructeurs de portance est :

  9. Après votre atterrissage, vous roulez vers le parking lorsque le contrôle d’aérodrome vous annonce l’arrivée prochaine de “dust storm”. Vous en déduisez :

  10. “Maintain holding point alpha” means that :

  11. Le terme anglais “airship” désigne principalement :

  12. En anglais, la poussé d’un réacteur se dit :

  13. En anglais, pour demander la priorité à l’atterrissage, il faut dire :

  14. En parlant d’une piste, vous entendez : “snow removal in progress runway 28”. Vous comprenez :

  15. En anglais, le “vent de face” se dit :

  16. Traduire en anglais : “bougies d’allumage du moteur” :

  17. The Air Traffic Controler tells you to “Acknowledge”. That means you have to :

  18. Le contrôleur vous demande de prendre le cap 090, il dit :

  19. Pour des parachutistes, le terme anglais “drop zone” signifie :

  20. Un contôleur utilise le terme “affirmative”. Cela signifie :

Retour à : Annales Anglais 2023